|
IV. MEXICO
Source: Yves Materne, ed., The Indian Awakening in Latin America (New York: Friendship Press, 1980, 113-127).
THE FIRST INDIAN CONGRESS
At the time of the 500th anniversary of the birth of Brother
Bartolome de las Casas, a Spanish Dominican, bishop of San
Cristobal (State of Chiapas) and protector of the Indians, the First
Indian Congress of Mexico took place. It was held at San
Cristobal de Las Casas from October 13 to 16, 1974, and included
the participation of several hundred Indians, mostly of Mayan
origin (600 Ts'eltals, 400 Tzotzils, 150 Tojolab'als and 200 Ch'ols)
as well as of 300 whites (including the governor of the State of
Chiapas, some journalists, missionaries and anthropologists). The
meeting was placed under the auspices of the Mexican
Government and of the "Brother Bartolome de las Casas
Committee."
The preparation for the Congress began in August 1973 and
continued during a certain number of linguistically grouped
regional meetings. The themes adopted were progressively
reduced to four: the land, commerce, education and health.
1. OPENING ADDRESS: A Summary of the Life of Bartolome de
las Casas (by a Young Tzotzfl)
Bartolome de las Casas was born in Seville, across the sea, in 1474. He
was bishop here in the city of San Cristobal.
First there came to these shores a gentleman named Christopher
Columbus. After crossing the sea, he saw many Indians, was well
impressed with our customs and the good earth of the elders. He went
back to tell his friends who lived on the other side of the sea. He told
them the land was good.
In those days our elders had good organizations. They had doctors,
engineers, lawyers, builders. They had the authorities that we wanted.
He (Columbus) came with his associates to get to know the people
and to harass them. With them came Friar Bartolome de las Casas.
They (the non-Indians) began to torment the elders, take away their
lands and make them work without pay, laboring hard the whole day.
They took away the organization that we had. The "ladinos" (non-Indians) then treated us like animals.
Friar Bartolome de las Casas saw that what his companions were
doing was very evil and began to defend the Indians. He did so
because, even though we too are Indians, we are Christians just as
much as we are Indians and Caxlans. Since there were a lot of
ladinos, they even tried to kill Friar Bartolome because he defended
us.
He fought hard and begged the authorities on the other side of the sea
to stop mistreating the Caxlans and to make a law giving us all
equality. This bishop traveled a great deal; he made fourteen trips
before he obtained the law making us all equal.
It was right here in San Cristobal de Las Casas that Friar Bartolome
made his defense of the Indian. I think we all know that church which
stands next to Santo Domingo above the labor union office; that was
where Friar Bartolome said mass.
For us Indians the time has come to begin to reflect whether we really
have the freedom that Friar Bartolome de las Casas left us. Why do
we who are Tzotzil, Ts'eltal, Tojolab'al and Ch'ol Indians live in the
mountainous regions while all the ladinos live in the city and possess
fine farmhouses and lands? But if we want to demand a right or claim
our land, we cannot. They have done away with our old organization.
That is why they now designate our authorities for us, even at the
federal level. In Chamula, for example, they put us in jail for defending
our right to elect our municipal chairman. The authorities send soldiers
to scare us. That is also why there are troubles with the plantation
owners, as in Altamirano, where the Indians' houses were burned
down by the soldiers merely because they asked for
land. There are conflicts because our customs are not respected. The
authority is not as we desire it. Where, then, is the freedom that Friar
Bartolome left us?
For 500 years we have been suffering injustice, and it still goes on.
Injustices continue to beset us. They always want to manipulate us like
animals because we are Indians. Or they think we have no rights.
My friends, Friar Bartolome is no longer living today. We are holding
this congress in his name, but he has died and we can no longer hope
for another like him. Who will defend us against injustice and secure
our freedom? I do not think the ladinos are going to defend us. The
government? Maybe yes, maybe no. Then who will defend us?
I believe that if we Indians all organize ourselves we will achieve
freedom and do our work better. We all have to be Friar Bartolome.
Then through a common organization we will all defend ourselves. For
in union there is strength.
II. RESOLUTIONS
A. The Land. A Common Vision.
1. The Problems
Our four Indian groups-Tzotzils, Ts'eltals, Tojolab'als and Ch'ols-do not
have enough land. In general our Indian lands are the worst lands. The
problem is growing worse, because what little land we have must be
divided more and more to provide for our descendants. From one
hectare (2.47 acres) we are left with only a few furrows.
Add to this the ignorance that prevails on farming matters and the
Agrarian Reform Law, as well as the lack of economic resources.
Our four groups demand enough land to be able to live, and the
agricultural education necessary to maintain and profitably use our
holdings.
Problems Peculiar to the Indians a) Institutional Oppression by the
Agrarian Agencies
We are victims of exploitation and deception on the part of some
officials of the DAAC, the Mixed Agrarian Commission, SAG,
and the judges and agents of the federal bureaucracy. They demand
of us large fees for the smallest service. Especially the surveyors. And
they always favor the one who pays the most, not the one who is right.
We suffer also from the bureaucratic slowness that makes us lose
much more time and money. The worst of it is that. many of our
Indian officials follow their bad examples and themselves engage in
exploitation within our own communities.
b) Daily Oppression by the Big Landowners
Our lands are invaded by the big landowners and despoiled by them.
We become slaves of the landowners, who for our daily work, when
they feel like it, pay us hunger-level wages. For example, they may
pay us 3.50 pesos a week and be in arrears as much as 40 weeks in
paying us for our work. Sometimes they pay us with liquor, which we
consume more and more until we fall further into debt. On loans we
have to pay interest up to 100 percent for seven months.
The big landowners use force and commit crimes to get their way with
us, because they know very well that they will never be punished.
They freely dispense the money with which they can buy themselves
right and innocence.
Since we cannot do very much against these forms of oppression, we
act as though only some of us do wrong, causing the number of land
disputes between. our communities to increase more and more. But if
the problem is not only ours but also the government's and the
landowners', then surely that is where the solution must be.
2. Agreements About the Land
We are in full agreement with what the Governor said concerning our
customs and his support in solving our land, commerce, education and
health problems. We also agree with what he said about our being free
to seek out the road that suits us best.
We see that his government is moving in a favorable
direction, since we now have more freedom to discuss our problems,
and we see that it is more interested than its predecessors in
cooperating in our material projects.
a) The Land Is His Who Works It
1. We all want to solve the land problems but we are divided,
everyone going his own way, so we feel powerless. To gain power we
must get organized in all our groups, for in union there is strength. We
are going to communicate the things we have talked about in this
congress to our comrades who are not yet aware of what is happening
with our Indian movement.
2. We demand the return of the communal lands that were taken
away from our forebears.
3. The employees of the Agrarian Department must settle quickly the
cases now pending. We demand an end to the extortion by engineers,
regional administrators and forest rangers.
4. There should be a branch office of the Agrarian Department in San
Cristobal to deal with our farm matters. Members of our four Indian
groups should work there. Most importantly, the office should have full
authority to settle our agrarian questions.
5. The problem of the Tulilja dam must be resolved fairly, taking our
interests into account.
6. Indians who work on the farmlands and in the cities should be paid
the minimum wage, and they should receive all the allowances
required by the law.
7. Unfertile lands should not be taxed. Taxes should be fair.
8. We demand that the government should not use the army to settle
our problems. Let the problems be settled with the community, not the
army.
b) Tzotzils
1. Everyone wants the land problems straightened out.
2. But organization is necessary.
3. An organization by and for the Tzotzils themselves.
4. An organization that includes all the groups so that it will be strong.
5. An Indian agent should be named who truly helps us.
c) Ts'eltals
1. We all demand that the land be returned to the Indians.
2. There must be an organization of all the groups so it is strong.
3. All the groups should be represented.
4. Our organization should be continued after this congress.
d) Tojolab'als
1. We know that we are not yet strong enough to get anywhere.
2. Our comrades who are not yet familiar with this movement must be
informed.
3. First of all, we must get organized.
e) Ch'ols
1. Pending official business must be settled.
2. We must unite with other groups to gain strength.
3. The Tulilja dam should not be built, since it would destroy the best
farm land.
B. Commerce
1. Injustice
a) Exploitation Through Prices
-The Indian peasant works hard and is always exploited, selling his
products cheap and buying them at high prices. Thus the merchant gets
both our money and our labor. (All groups)
-For us the traders and the monopolies are a great scourge. (All)
-Commercial exploitation extends from small things to large and
valuable ones. We are always at a disadvantage. (All)
-The "middle-men" seize control of our products in the markets and on
the highways and pay whatever they want to. (All)
-The hog buyers cheat us, for example, buying the animals from us at a
very low price and filling them with grain. (All)
-When we buy or sell products, many times they cheat us with weights
and measures. (Tojolab'als)
-There are itinerant buyers and sellers who exploit us. (Tojolab'als)
-We know that there are very powerful businessmen who take
advantage of conditions and get rich by stealing products of great value
or paying very low prices for them. (Ts'eltals and Ch'ols)
1. We condemn:
-The big dealers in palm leaves.
-The big dealers in peppers.
-The coffee dealers.
-The lumber dealers in the Altos de Chiapas and in the forests.
-The cattle dealers.
In the lumber business, for example, they cheat us and, since the
community doesn't know how to defend itself or know its rights, they
exploit it. They bribe the agents. Formerly they paid us 25 to 50 pesos
for each mahogany tree which was worth 10,000 or more pesos. Now
they pay us nothing and take the lumber out by day and by night in
large trucks.
The dealers set whatever prices they please. Corn, for example, we
sell at 50 centavos (half a peso) and buy at three pesos. (Ch'ols and
Tojolab'als)
The sale of liquor and beer is a big source of profit. Moreover it is
often liquor that has been smuggled in. Thus, Tocoy in Huistan is a
place where liquor is produced for contraband sale. (Ts'eltals,
Tojolab'als and Ch'ols)
2. We urge:
-That the manufacture and sale of whiskey be prohibited. (Ts'eltals)
-That we take an interest in the sale of our own products and join
together for that purpose. (Ts'eltals and Tojolab'als)
-That the authorities really help the peasants in commercial
development. (Ts'eltals)
-That the sale of grain-fattened hogs be forbidden. (Tzotzils)
b) Exploitation of Commerce and Labor
-There are plantations where wholesale commercial exploitation is
camouflaged. For example, there is a provisions store where whiskey
is sold. (Tzotzils)
-Our labor is exploited also on the plantations. We hardly ever earn
the minimum wage, even though we work from sunrise to sunset. As
we said yesterday, for example, the San Vicente plantation in
Ocosingo pays 3.50 pesos a week. (Tojolab'als)
-Our labor is exploited also in work on the highways. They tell us we
should contribute our labor to improve the roads. But why don't they
tell the landowners the same thing? In that way we would be equal.
(Tzotzils, Tojolab'als and Ts'eltals)
We ask that the provisions stores be abolished from the plantations.
c) The Government's Role in Unjust Commercial Activity
1. The Government Agencies CONASUPO and INMECAFE
CONASUPO often sells articles that are old or useless. (Tzotzils)
We frequently see instances in which CONASUPO or INMECAFE
is tied in with those who run monopolies. For example, INMECAFE
will not buy our coffee because they say it is not dry. We have to sell
it to the monopolist, and he sells it at a standard price to INMECAFE.
Thus only the monopolist gets the guaranteed price. (Tzotzils and Ch'ols)
All of us ask:
-That we should have truly guaranteed prices.
-That CONASUPO should sell articles of prime necessity and not
help the monopolists.
-That prices should be officially controlled.
2. Taxes
-There are sizable levies that are private businesses. (All) -Taxes in
the markets are arbitrary. For example, they charge three or four
pesos for a bag of apples. In the San Cristobal market we are taxed
for getting off a truck, without the authorities even knowing whether
we have brought any merchandise to sell. (All)
-We want to know where our taxes go, because we do not see any
improvement in our communities. (All)
-Many times we notice that the big merchants do not pay taxes as we
do. (All)
We ask that the taxes that do not benefit the community be eliminated.
3. Unfair Loans and Exchanges
-Interest-bearing loans are the other major business.
-When we are in need, they take a bag of coffee from us in trade for
a bag of corn.
-They pay us 100 pesos for a bag of coffee which is worth 600 pesos.
-The money lenders give us liquor; then when they see we are drunk,
they cheat us, they get us put in jail, and we have to pay a fine. Thus,
the money lender, the judge and the jailers all profit.
-Loans are made at very high interest rates-like, for example, 100
percent for seven months.
2. Agreements on Commercial Matters
a) Equality and Justice in Prices
1. In every town this side of Rancherias, Colonias and Parajes, we
want to have an Indian market where we ourselves do the buying and
selling, with the products kept in our warehouses, so that among usTs'eltals, Tzotzils, Tojolab'als and Ch'ols-we can sell each other our
various products. Let CONASUPO supply us with our prime
necessities, but without exploitation, and buy from us directly at
guaranteed prices.
2. We want to organize cooperatives for production and sales to
defend ourselves against the monopolists and to keep profits from
being taken away from the community.
3. We demand that INMECAFE not do business with the monopolists,
but rather do its buying at guaranteed prices through the community's
elected representative.
4. We want to study carefully the problem of alcoholic drinks, for we
know that drinking is evil when it becomes a means for exploiting
people. By using drink they have robbed us, they continually cheat us,
they degrade us and they destroy our health. We want to study the
matter thoroughly in groups.
b) Tzotzils
1. We need to get more organized commercially. For the buying and
selling of our goods we need to be banded together in our own
community, with other communities and with the town organization.
2. We should have an Indian market in every town and we should be
able to sell our Indian products tax-free within our Indian towns. If the
ladino merchants come in to sell their goods they should pay taxes.
3. Instead of doing a poor business by selling our products in San
Cristobal, we should have people come and buy them in our towns.
4. CONASUPO should continue, but to sell items of prime necessity.
c) Ts'eltals
1. We need to organize our commercial activity, but the organization
needs to come out of our ranches, farms and centers so that we join
together in selling our products.
2. We should have a storehouse for accumulating our own products.
3. CONASUPO should exist, but without exploiting us.
4. We should stop the traffic of the liquor and beer sellers.
5. There should be fixed prices for goods.
6. We must have roads so that we can take our products to market.
d) Ch'ols
1. We need to organize to solve our commercial problems, and the
organization has to come out of the farm colonies.
2. Prices should be fixed and they should be fair for our products:
coffee, beans, rice and corn.
3. Traffic in spirits and beer should be forbidden.
4. Among our four groups we must help each other in commerce.
e) Tojolab'als
1. Among our four groups-Tzotzils, Ts'eltals, Tojolab'als and Ch'ols-we
need to organize with an Indian market.
2. We need an Indian storehouse for our products.
3. CONASUPO should exist for prime-necessity consumer products.
4. Let there be fair selling and buying prices.
5. Let no alcohol be brought into any community, because it is an evil
business.
C. Education
1. Resolutions by Groups
a) Tzotzils
-We should be better organized to help our community.
-We do not want ladino teachers who do not know our language.
-We want Indian teachers.
-We want the teacher to respect community customs.
-The teacher should not impose a fine when a girl who is in school
marries.
-The teacher should not get drunk or set a bad example.
-A complaint should be made immediately when the teachers
misbehave and set a bad example for the community.
-An independent committee should monitor the teacher's work and
behavior in the community.
-There should be a Tzotzil-language publication to keep us informed
and give us communication with the other groups.
b) Ts'eltals
-There should be no teachers who do not teach the communities well.
-Those who do teach should know how to respect our communities.
-The schools should teach agriculture, giving us knowledge of how to
till the soil.
-There should be a monitoring committee chosen by the community to
see that the teacher does his job and respects the community.
c) Ch'ols
-Education is very necessary, but it should respond to the needs of the
community.
-There should be more INI teachers like the ones that are working at
Tila and Tumbala, because they are doing very well and showing
respect for the community.
-There should not be any ladino teachers, because they only teach
things that are of no use to the community, which is not true education.
-We want Indian teachers who respect our culture, because our
culture is not something bad.
-There should be education for adults which relates to their work.
-We do not want teachers who engage in business.
d) Tojolab'als
-We want a social assistance center where we can get various skills
like tailoring, carpentry and agriculture.
-This center should help the Indians to organize.
-Let our teachers be Indians and let them teach in our language as
well as Spanish.
2. Agreements Concerning Education: Renewal of Our Children's
Education
a) We want Indian teachers to be trained and to teach in our language
and according to our customs as well as teaching Spanish.
b) We want teachers who respect our communities and their customs.
We want the community to be taught its rights. We don't want
teachers who engage in business. We don't want teachers to get
drunk. We don't want them to set a bad example.
We don't want them to impose a fine when a 15-year-old girl who is in
school marries. We don't want them to be lazy. We want them to be
dedicated to serve the community.
c) We want our communities to be better organized, with a committee
not dependent on the teachers but chosen by the community to monitor
the teacher's work.
d) Education is very necessary, but it should contribute to the
improvement of our living conditions and respond to the needs of the
community in such areas as animal husbandry, tilling the soil, social
adjustment, tailoring and masonry.
e) There should be an Indian publication in our four languages.
D. Agreements in the Area of Health
Health is life.
1. We need to organize our community so as to provide health care.
2. We do not want our traditional medicine to be lost. The medicinal
plants must be known so they can be used for everyone's good.
3. We ask that clinics be set up in the larger Indian towns and that the
smaller communities be served by Indian paramedics who know both
kinds of medicine-the pills and the plants. In that way, medicine will be
available to all.
4. The commercial sale of medicine should be forbidden, because
people are often cheated with high prices or stale medicines.
5. Tuberculosis exists in many of our living areas. We call for an
effective campaign against this disease.
6. Health education should be given, including hygiene and illness
prevention as well as the importance of not mixing the two kinds of
medicine.
III. CONTINUING ZAPATA'S STRUGGLE
(Once the resolutions on education were completed, the steering
committee gave the floor to Armando Soriano, Nahuatl peasant from Xoxtla, Morelos, who, as representative of the peasant
action groups of central Mexico, gave a message in Nahuatl and then
spoke as follows in Spanish.)
I come from the land of Emiliano Zapata, Ruben Jaramillo and Jose
Solis, all Indian peasants who fought for the poor and for our land and,
having fought, are now dead.
Their ideas, however, did not die; they live. They are the ideas which I
bring you. This message brings you the thinking of the peasant Indians
of Morelos.
Like you, we had our gods, our customs, the lands and the water until
the white man, the Spaniard, came and took away our customs,
changed our gods and took away our lands and waters. Then Emiliano
Zapata came in 1910 and rose up with arms.
Along with him rose up all the Indians of the region of Morelos and
they joined him to recover the lands. Unfortunately the supporters of
Carranza* were victorious, and Zapata was betrayed and killed. And
for the Indian, the peasant of Morelos, nothing was done.
Until Lazaro Cardenas* came. He gave us lands; he enlarged our lands
and gave us water. But later foreign companies came and took
advantage of the needy plight of the Indians and peasants, buying the
lands cheap. And they began to establish chicken farms, and our
drinking water was used for the chickens. Those foreign companies
made a business out of their chicken raising, and still do.
Then came the new rich created by the Mexican Revolution of 1910.
They began to buy properties to make country estates, stealing the
water to make big gardens and building swimming pools in their houses
so they could swim on weekends. We Indian people in Morelos began
to find ourselves without water and to suffer thirst. As a result, we
began to fight among ourselves, Indian against Indian, poor man
against poor man, people against people, and we began to get divided.
Until we realized that we had to unite and get organized and, organized
and united, to fight; and we stopped quarreling among ourselves.
And united we went to see the government. And the government told
us that the water belongs to the nation, which administers the water
and collects for it, and the rich paid for the water while we Indianspoor people, peasants-were not paying for the water. The rich had the
water for their pools, their gardens and their chickens because they
paid for it, so it was quite legal. We said that such laws were unjust.
They never took us into consideration. Those laws were not just and
we do not intend to honor them, because they let the rich have water,
and not the poor.
After spending much energy and money and struggling for many
years, we had gained nothing but promises and papers. Then we got
together and said: "What are we going to do?" Then the people said:
"We will cut off the water. We will cut off the water to the rich
people, because the water is ours. If we do not take it, who will give it
to us?" The united people went and severed the water mains.
The rich men went to see the government. The government came to
see us and told us that we were breaking the law and were outlaws.
We told them that our people were thirsty and if that was being an
outlaw, then we did not intend to do differently. They should make
their jails bigger, because there were ten thousand of us Indians and
we wouldn't all fit in the small jails they had. The government did not
enlarge the jails or put anyone in them, because we were united and
organized.
Comrades, now that you are getting organized, I tell you that our
people-Indians like you-will know it. They will know what you are
doing, they will know about your problems like the Chamulas', they will
know you are struggling; we will inform them of it.
Comrades, we Indians are pleased to know that there are Indians in
other places who are getting organized. The Indian will be respected
when he gets organized and shows the courage to claim his rights.
Comrades, my only desire for you is that you get organized and go
forward.
*President of Mexico in 1917. (Trans.) 'Governor of the State of Michoacan, then President of Mexico from
1934 to 1940. (Trans.)
*Governor of the State of Michoacan, the President of Mexico from 1934 to 1940. (Trans.)
|